Закрыть ... [X]

Как рисовать май литл видео

t Знакомимся с правилами чтения 26 букв английского алфавита

t Обсуждаем особенности произношения всех 46 звуков английского языка

t Оттачиваем произношение некоторых сложных согласных звуков

t Работаем над корректным произношением гласных звуков и их сочетаний

t Открываем для себя ритм и мелодику английского языка

Правильное произношение — первое, что поможет вам избежать недоразумений, найти понимание и просто получить удовольствие от беседы. Потребуется время, чтобы освоить произношение в английском языке, так что запаситесь терпением, не сдавайтесь и не бойтесь смеяться над собой, когда ошибаетесь.

Если вам больше двенадцати, возможно, полностью избавиться от акцента или достичь совершенства в произношении любого иностранного языка вам не удастся (во всяком случае, об этом свидетельствуют проведенные исследования). Но немного практики — и, пожалуй, у вас получится очень хорошо воспроизводить звуки и поддерживать ритм английского языка. В этой главе даются необходимые указания к тому, как правильно произносить согласные и многочисленные гласные звуки этого языка. Также здесь достаточно подробно объясняется, как следует читать английские слова, какое сочетание букв алфавита дает тот или иной звук и когда это правило работает (не удивляйтесь, в английском языке это вовсе не так просто, как может показаться). Вы также узнаете, где и когда нужно ставить ударение в различных английских словах и познакомитесь с правильным ритмом и мелодикой этого языка, что очень важно для достижения истинно английского произношения.


Прежде всего выясним, что представляет собой английская ABC (эй-би-си; азбука), в основу которой положен латинский алфавит. В таблице ниже приведены все letters (лэ-тэрз; буквы) этого alphabet (эл-фэ-бэт; алфавит), общим числом 26


Прежде всего выясним, что представляет собой английская ABC (эй-би-си; азбука), в основу которой положен латинский алфавит. В таблице ниже приведены все letters (лэ-тэрз; буквы) этого alphabet (эл-фэ-бэт; алфавит), общим числом 26, и указано произношение английского названия каждой буквы (подробнее о правильном произношении различных звуков английского языка речь пойдет чуть ниже в этой главе). Кстати, чтение вслух английского алфавита можно считать неплохим началом тренировок произношения в английском языке.

a (эй)

b (би)

c (си)

d (ди)

e (и)

f (эф)

g (джи)

h (эйч)

i (ай)

j (джэй)

k (кэй)

l (эл)

m (эм)

n (эн)

o (оу)

p (пи)

q (кйу)

r (ар)

s (эс)

t (ти)

u (йу)

v (ви)

w (дабл йу)

x (экс)

y (увай)

z (зи)

 

 

Как видите, в английском языке всего 26 букв, однако в нем около 46 различных звуков! Именно это обстоятельство является источником проблем с чтением английских слов. Для представления всех звуков английского языка имеющихся в алфавите букв явно недостаточно, поэтому для представления некоторых звуков используются сочетания из двух и даже трех букв, а также установлены правила чтения, согласно которым одна и та же буква может читаться по-разному (т.е. обозначать разные звуки) в зависимости от типа слога, стоящих перед или за ней букв или положения буквы в слове (в конце, в начале и пр.). В результате одним буквам английского алфавита соответствует лишь один звук, тогда как у других букв может быть от двух до пяти и более вариантов прочтения! Поэтому начинающим часто трудно понять, как правильно произнести новое для них слово. Поскольку учить наизусть весь английский словарь как-то непрактично, вам в этой главе, помимо основных правил, будет предложена сводная таблица, представляющая основные правила чтения букв и буквосочетаний в английской письменности. Следует сразу предупредить, что таблица эта не может считаться совершенно полной и окончательной, поскольку в английском языке имеется множество исключений из приведенных в ней правил. Но таков уж английский язык, и тут ничего не поделаешь. Не облегчает задачу и то, что существует заметная разница в произношении многих английских звуков в зависимости от местного акцента в разных регионах. В этой книге в отношении произношения мы будем ориентироваться на два основных стандарта — классическое английское и типичное американское.

Как бы там ни было, в последующих разделах этой главы вы найдете полезные рекомендации и правила, которые помогут вам освоить произношение английских звуков, а также научиться правильно употреблять их при чтении английских текстов. (Подробно все 46 звуков мы здесь обсуждать не будем, остановимся лишь на наиболее сложных с точки зрения тех, для кого родной язык — русский.)

Чтобы четко и правильно произносить что-либо по-английски, нужно открыть mouth (маус; рот) и размять lips (липс; губы), jaw (джо; челюсть) и tongue (танг; язык). Не стесняйтесь. Смотрите в зеркальце, пока тренируетесь, и убедитесь, что шевелите губами и растягиваете рот так, чтобы звуки получались чистыми и четкими.

Знакомство с фонетикой английского языка мы начнем с более простой задачи — с произношения согласных звуков. Английские consonants (кон-сэ-нэнтс; согласные) звуки в целом достаточно близки к согласным любого другого знакомого вам европейского языка — романского, германского или же славянского (в том числе русского), но во многих случаях звучат они несколько иначе.

Тем не менее в умении правильно произносить английские согласные нет ничего слишком сложного: после необходимой тренировки это будет делаться чисто механически. Все просто: если ваши губы и язык исходно будут находиться в нужном положении и вы правильно ими пошевелите, произношение любого звука будет правильным (ну, почти всегда) — как по волшебству!

Итак, всего в английском языке имеется 24 согласных звука. Все они представлены в табл. 1.1, где для каждого из них приводятся обозначение, принятое в международном фонетическом алфавите, возможные способы представления в алфавите английского языка (написание), запись произношения этого звука русскими буквами, принятая в данной книге (произношение), и сведения о наличии подобного или близкого звука в русском языке (характеристика).

Таблица 1.1. Согласные звуки английского языка

Транс-крипция

Написание

Произно-шение

Характеристика

[l]

l

л

Близок к русскому звуку л

[p]

p

п

Аналогичен русскому звуку п

[b]

b

б

Аналогичен русскому звуку б

[d]

d

д

Близок к русскому звуку д

[t]

t

т

Близок к русскому звуку т

[m]

m

м

Аналогичен русскому звуку м

[k]

c, k, q, x

к

Аналогичен русскому звуку к

[g]

g, x

г

Аналогичен русскому звуку г

[n]

n

н

Близок к русскому звуку н

[S]

sh, t

ш

Близок к русскому звуку ш

[f]

f, ph

ф

Аналогичен русскому звуку ф

[v]

v

в

Аналогичен русскому звуку в

[s]

c, s

с

Близок к русскому звуку с

[z]

s, z

з

Близок к русскому звуку з

[Z]

s

ж

Близок к русскому звуку ж

[tS]

ch

ч

Близок к русскому звуку ч

[dZ]

g, j

дж

Аналогов в русском языке нет

[r]

r

р

Аналога нет, отдаленно напоминает р

[h]

h

х

Отдаленно напоминает звук х

[j]

y

й

Близок к русскому звуку й

[w]

w

ув

Аналогов в русском языке нет

[ŋ]

n

н

Аналогов в русском языке нет

[θ]

th

с

Аналогов в русском языке нет

[ð]

th

з

Аналогов в русском языке нет

Как можно видеть из табл. 1.1, в целом английские согласные близки к согласным русского языка, хотя имеются и некоторые расхождения. Из общих замечаний самое важное, пожалуй следующее: в отличие от русского, в английском языке практически отсутствуют мягкие согласные: все его согласные, кроме [S/ш], [Z/ж] и [dZ/дж], всегда произносятся твердо и четко. Они никогда не смягчаются, ни на конце слов (в русском: кон — конь), ни перед гласными (в русском: матч — мяч). Хотя в английском языке смягчение согласных не изменяет значения слов, оно придает речи иностранца сильнейший акцент, чего, естественно, следует избегать.

Следующий важный аспект, касающийся всех согласных звуков в целом, — это то, что в английском звонкие согласные не оглушаются ни на конце слов, ни перед глухими согласными, что весьма характерно для русской речи (например, слово “бегство“ мы обычно произносим как бекство, а слово “стог“, как сток). В английском согласные всегда произносятся четко и энергично, причем, если заменить звонкую согласную глухой, изменяется смысл слова, что делает речь иностранца непонятной. Подробнее о глухих и звонких английских согласных речь пойдет в следующем подразделе.

Еще одно важное общее замечание: в английском языке удвоенные согласные всегда читаются как один звук, что совсем не характерно для русского языка — мы говорим кас-са, а если произнести это слово с одной с, оно будет звучать необычно, вплоть до потери смысла.

Два вида согласных звуков: звонкие и глухие

Большинство согласных звуков в английском языке — voiced (войст; звонкий). Это означает, что они образуются с помощью голоса и соответствующей артикуляции. Некоторые согласные звуки — voiceless (войс-лэс; глухой), что говорит о том, что для их произношения не нужен голос: звук произносится лишь за счет движения воздуха, как при разговоре шепотом.

У каждого глухого согласного есть звонкая пара (согласный, произносимый точно так же, но с участием голоса). Например, произнесите глухой звук p (п), сомкнув губы и затем вытолкнув воздух. Звук должен получиться похожим на выдох — такой себе легкий “пых”, будто шепотом. А для того чтобы произнести его звонкую пару — звук b (б), — сомкните губы точно так же, как и при произношении звука p, и выдохните воздух, но на этот раз добавьте голос. Звук должен исходить из глубины гортани (глубоко как рисовать май литл видео из горла). Все пары звонких и глухих согласных звуков английского языка приведены ниже.

Видео YouTube


Согласные звуки, близкие по произношению в английском и русском

Если обратиться к табл. 1.1, то можно увидеть, что английские согласные звуки p (п), b (б), m (м), k (к), g (г), f (ф) и v (в) практически не отличаются по своему произношению от русских аналогов. Единственное небольшое отличие можно отметить в отношении звуков f (ф) и v (в): при их произношении верхние зубы касаются наружного края нижней губы.

Английские глухие согласные p (п), k (к) и f (ф) на конце слов всегда произносятся энергично. Их парные звонкие звуки b (б), g (г) и v (в) в конце слов или перед глухими согласными никогда не оглушаются, т.е. не заменяются своими парными глухими звуками p (п), k (к) и f (ф) соответственно.

Английские согласные звуки l (л), d (д), t (т), n (н), s (с), z (з), ch (ч), sh (ш) и (ж) довольно близки по произношению к соответствующим русским звукам. Основное отличие здесь состоит в том, что в английском языке при произношении этих звуков кончик языка находится выше, чем в русском — возле бугорков на верхнем небе, называемых альвеолами, сразу за передними зубами. Произнося их, также не забывайте, что звонкие согласные никогда не оглушаются, а глухие произносятся достаточно энергично.

Английский звук y (й) также очень близок к своему русскому аналогу, но произносится чуть менее отчетливо. Если он стоит перед гласным звуком, то фактически просто сливается с ним, как это происходит в русских словах ель, юла, ежик, яма.

В отличие от всех прочих звуков, английский звук l (л) перед гласными звучит несколько мягче (хотя не столь сильно, как в русских словах моль или корабль), а перед согласными и на конце слов его следует произносить тверже. Чтобы достичь нужного эффекта, достаточно слегка задержать кончик языка на альвеолах за передними зубами, — чуть дольше, чем мы это обычно делаем.

Английские согласные, отсутствующие в русском языке

Семь английских согласных звуков не имеют достаточно точного соответствия в звуковом ряде русского языка. Давайте рассмотрим их по отдельности.

Прямой аналог английского звука j (дж) отсутствует в русском языке. Приблизительно можно представить его себе как два русских звука, “д” и “ж”, произносимых неразрывно и быстро перетекающих один в другой. Чтобы сделать акцент на этой особенности, в настоящей книге для записи данного звука в произношении выбрано сочетание “дж”. Однако не растягивайте этот звук, он должен быть кратким и четким, но в то же время мягким и энергичным. И не забывайте, что при его произнесении язык должен касаться альвеол, а не тыльной стороны передних зубов.

Звук h (х) в английском также звучит иначе, чем в русском. В английском языке этот звук возможен только перед гласными звуками и, по сути, представляет собой легкий выдох, придыхание перед гласным. Он образуется без какого-либо участия языка и потому лишен какой-либо жесткости или энергичности. Произнесение звука h (х) на русский манер не вызовет искажения смысла слов, по придаст речи говорящего сильнейший иностранный акцент.

Английский звук r (р) в еще большей степени отличается от его русского аналога, чем рассмотренный выше звук h (х). Этот английский звук также является альвеолярным, т.е. при его произнесении кончик языка следует поместить у альвеол. Однако главное здесь то, что этот звук является одноударным, т.е. при его произнесении кончик языка должен быть неподвижным и ни в коем случае не должен вибрировать, создавая раскатистый звук, подобный русскому “р”.

Чтобы научиться правильно произносить английский звук “р”, зажмите щеки большим и указательным пальцами, а затем повторяйте русский звук “р” до тех пор, пока кончик языка не перестанет вибрировать.

В классическом английском языке буква r в конце слов обычно не читается, однако в беглой речи даваемый ею звук “р” все же произносится, если в предложении следующее слово начинается с гласной. Такое произношение типично для Англии, Уэльса и Австралии. Однако многие жители Америки и Шотландии всегда произносят букву r, в том числе и на конце слов. В этой книге при записи произношения мы будем придерживаться классического образца.

Буква w: это “в” или “у”?

Еще один специфический английский звук, освоение которого вызывает у говорящих на русском немалые затруднения, на письме обычно представляется буквой w. Никакого сколько-нибудь близкого к нему аналога в русском языке нет. И поэтому при употреблении английских слов в русском языке его заменяют то звуком “у” (например, “Уэльс”), то звуком “в” (например, “Вальтер Скотт”).

В действительности это звук очень краткий и слабый и встречается только перед гласными. Он образуется выдыханием струи воздуха между губами, которые выдвинуты вперед и округлены — как при произнесении очень короткого русского “у”, — после чего губы быстро раздвигаются и произносится следующий гласный звук. Это быстрое движение губ придает данному звуку некоторый оттенок русского звука “в”, хотя и выраженного очень неясно, поэтому в настоящей книге для записи этого звука в произношении выбрано сочетание “ув”.

Итак, запомните: при произнесении звука “ув” губы сначала сильно округляются и выдвигаются вперед, образуя круглую щель, после чего быстро переходят в положение для произнесения следующего гласного. Следите, чтобы при этом верхние зубы не касались нижней губы, иначе звук станет слишком похожим на “в”.

Этот невозможный носовой звук “н”

В русском языке нет носовых звуков, поэтому овладение очередным английским звуком также доставляет учащимся немало хлопот. Начинающие часто заменяют этот звук обычным русским “н”, что, конечно же, является грубой ошибкой. Самое основное, что следует понять, приступая к овладению этим английским звуком, — это то, что при его произнесении воздух должен выходить не через рот, а через нос. Это достигается, когда задняя часть языка поднимается так высоко, что смыкается с небом и перекрывает выдыхаемому воздуху доступ в полость рта. При этом кончик языка должен быть у нижних зубов, чтобы его передняя и средняя части не касались неба. В результате получается некое “носовое гудение”, отдаленно напоминающее русский звук “н”. Исходя из этого, в настоящей книге для представления данного звука в записи произношения был выбран вариант курсивного написания буквы “н”, чтобы привлечь ваше внимание к тому, что данный звук не является обычным звуком “н”.

В качестве упражнения попробуйте начать произносить носовой звук “н” с русского звука “м”, постепенно открывая рот (который в начале должен быть закрыт), но не убирая кончик языка от основания нижних зубов.

В английских словах носовой звук “н” может присутствовать только перед звуками k (к), g (г) и d (д), причем преимущественно в конце слов. В сочетании звуков “н” и “к” или “д” последний звук произносится достаточно отчетливо, тогда как в сочетании “н” и “г” второй звук сильно редуцируется, придавая первому звуку лишь некоторый особый оттенок. Поэтому при записи произношения первая пара звуков представляется как “нк” или “нд”, а вторая — как “нг”.

Это непростое сочетание th

И наконец последняя, наиболее сложная для говорящих на русском пара согласных английских звуков, которые на письме представляются одним и тем же сочетанием букв th. Эти звуки, из которых один глухой, а другой парный ему звонкий, очень часто встречаются в английском языке, и обойтись без них просто невозможно! Начинающие обычно произносят их как “с” и “з” или реже — как “т” и “д”, “ф” и “в”. Понятно, что и то, и другое неправильно, и главная ошибка здесь в том, что в этих случаях язык говорящего находится за верхними зубами, а должен — под верхними, но не касаясь их. Именно поэтому данные звуки называются щелевыми: при их произнесении воздух проходит в щель между верхними зубами и языком, расположенным под ними.

Итак, расслабьте язык, пусть он просто лежит во рту, и лишь его кончик пусть будет поднят к верхним зубам, слегка выступая за них, всего на пару миллиметров. Выдохните воздух в щель между кончиком языка и верхними зубами. Вот и все — у вас получился тот самый глухой звук, который при написании представляется буквами th, а в международной транскрипции записывается как [θ]. В этой книге при записи произношения данный звук обозначается русской буквой “с”, но в курсивном написании: “с”.

Если в предыдущем опыте к выдоху добавить голос, получится звонкий вариант щелевого звука th, который в международной транскрипции записывается как [ð], а в этой книге при записи произношения обозначается русской буквой “з”, но в курсивном написании: “з”. Если сосредоточиться и немного потренироваться, у вас легко получится произносить оба эти звука правильно. Главное, чтобы кончик вашего языка был в правильном положении: покажите его между зубами, произнесите звук th и втяните обратно.

Обратите внимание: в данной книге эти два английских звука в приводимом произношении выделяются курсивом (вот так: “с” и “з”), чтобы их можно было отличить от обычных звуков “с” и “з”.

Итак, глухой звук th присутствует в таких английских словах, как thanks (сэнкс; спасибо), something (сам-синг; что-то, кое-что) или bath (бас; ванна), — здесь он звучит, как легкий шепот. Потренируйтесь в произношении слов, начинающихся с глухого звука th (с).

l thank you (сэнк йу; спасибо (вам/тебе))

l thing (синг; вещь)

l think (синк; думать)

l thirty three (сё-ти сри; тридцать три)

l Thursday (сёз-дэй; четверг)

В свою очередь, звонкий звук th присутствует в таких английских словах, как those (зоус; те), other (а-зэ; другой/-ая/-ое/-ие) или breathe (бриз; дышать), — здесь он весьма отчетлив и произносится действительно звонко. Поработайте над словами, начинающимися со звонкого th (з).

l there (зэа; там)

l these (зис; эти)

l they (зэй; они)

l this (зис; этот, эта, это)

l those (зоус; те)

Возникает закономерный вопрос “А как понять, какой именно звук из этой пары, обозначаемой на письме буквами th, присутствует в том или ином слове?” Неужели произношение всех таких слов (а их в английском великое множество) следует заучивать наизусть? Это, конечно, радикальный метод, но все же существует одно эмпирическое правило. Глухой звук th (с) обычно стоит в начале или конце значащих слов (существительные, прилагательные, глаголы), тогда как звонкий звук th (з) появляется между двумя гласными, а также в наречиях, местоимениях, предлогах и других служебных словах.

Хороший пример того, как в действительности эти два звука звучат в разговорной английской речи, вы найдете в следующем ролике.

Видео YouTube



В английском языке всего шесть гласных букв — a, e, i, o, u и иногда y, — но 12 гласных звуков плюс 8 дифтонгов да еще два трифтонга! Как представить такое обилие звуков столь скромными средствами? (Кстати, в русском языке всего 6 гласных звуков, но при этом 10 гласных букв!) Поэтому существующие в английском языке правила прочтения гласных букв и их сочетаний достаточно сложны и, к сожалению, не очень надежны, поскольку ни одно из них не обходится без исключений. Но есть и хорошие новости: сами по себе гласные звуки английского языка не слишком сложны и, немного потренировавшись, вы быстро научитесь правильно произносить все эти разнообразные звуки, представленные в табл. 1.2.

Таблица 1.2. Гласные звуки английского языка

Транс-крипция

Написание

Произно-шение

Характеристика

[A]

o, u

а

Напоминает русский звук а

[R]

a, ar

а

Аналогичен долгому русскому звуку а

[W]

er, ir, ur, yr

ё

Напоминает долгий русский звук ё

[I]

a, e, i, y

и

Близок к русскому звуку и

[J]

e, ie

и

Аналогичен долгому русскому звуку и

[O]

o

о

Аналогичен русскому звуку о

[L]

al, au, aw, or

о

Аналогичен долгому русскому звуку о

[u]

ook, ush, ull

у

Аналогичен русскому звуку у

[H]

eu, ew, oo, u

у

Аналогичен долгому русскому звуку у

[x]

a

э

Напоминает средний звук между а и э

[e]

e

э

Близок к русскому звуку э

[q]

a, e, i, o, u

э

Безударный средний звук между а и э

[QI]

i, ie, y

ай

Дифтонг, близок к русскому ай

[eI]

a, ei, ey

эй

Дифтонг, близок к русскому эй

[Oi]

oi, oy

ой

Дифтонг, близок к русскому ой

[au]

ou, ow

ау

Дифтонг, близок к русскому ау

[qu]

o, ow

оу

Дифтонг, близок к русскому оу

[Iq]

ere

иэ

Дифтонг, близок к русскому иэ

[uq]

ure, uri

уэ

Дифтонг, близок к русскому уэ

[Fq]

are

эа

Дифтонг, напоминает русское эа

[QIq]

ire, yre

айэ

Трифтонг, близок к русскому айэ

[auq]

our, owe

ауэ

Трифтонг, близок к русскому ауэ

Главное отличие английских гласных от русских заключается в том, что первые значительно разнообразнее и могут отличаться не только артикуляцией (способом произнесения), но и продолжительностью звучания, а также образовывать устойчивые, не разделяемые на слоги образования из двух разных звуков (дифтонги) и даже из трех (трифтонги).

Посмотрите на табл. 1.2: в английском языке есть четыре пары из долгого гласного звука, который произносится напряженно и протяжно, и его краткого аналога, который произносится ненапряженно и быстро. При этом различие гласного звука по долготе или краткости является смыслоразличающим фактором. Иначе говоря, замена долгого звука кратким совершенно меняет смысл слова, поэтому делать это ни в коем случае нельзя, иначе ваша речь будет непонятна окружающим, например full (фул; полный) — fool (фул; дурак, глупец) или live (лив; жить) — leave (лив; покидать, оставлять). Обратите внимание: в этой книге при записи произношения на долготу гласного звука указывает его полужирное написание.

Также в табл. 1.2 присутствуют дифтонги — неделимые гласные звуки, образованные двумя краткими гласными звуками. При этом первый звук дифтонга, его “ядро”, произносится достаточно четко, а второй, по сути, является лишь кратким скольжением в указанном направлении, например now (нау; сейчас), care (кэа; заботиться), toy (той; игрушка). При образовании трифтонга после ядра следует скольжение в направлении второго, а затем третьего звука: fire (файэ; огонь), hour (ауэ; час). Обратите внимание: в этой книге при записи произношения второй и третий гласные звуки дифтонга или трифтонга выделяются верхним индексом, с целью подчеркнуть особенности их произношения (полугласный звук “й” в дифтонгах подобным образом не выделяется).

В заключение этого краткого общего обзора можно отметить, что в английском языке существует всего три гласных звука, [A/а], [W/ё], [x/э], которым нельзя найти достаточно точного соответствия в русском. Разумеется, ниже все они будут рассмотрены по отдельности. Итак, все гласные звуки в английском языке можно разделить на три общие категории: short vowels (шот вауэлз; краткие гласные), long vowels (лонг вауэлз; долгие гласные) и diphthongs (диф-сонгз; дифтонги). Давайте последовательно поговорим о каждой из этих категорий подробнее.






Всего в английском языке семь кратких гласных звуков. Четыре из них образуют пары с долгими гласными, два являются вариантами звука “э”, отличающимися степенью открытости, и еще один является универсальным “заменителем” различных редуцированных гласных, находящихся в слове в безударном положении. С него и начнем.

В английском языке, как и в русском, гласные в безударном положении укорачиваются и теряют свою четкость. Обычно такие гласные, которые на письме могут быть представлены любой из букв a, e, i, o, u или y, звучат коротко и неясно, как нечто среднее между звуками “а”, “о”, “э”. Поэтому, если в английском слове есть безударные гласные, произносимые бегло, неотчетливо, то в транскрипции их принято обозначать знаком [q/э], который в этой книге в записи произношения представляется буквой “э”, выделенной курсивом. Этот звук называют нейтральным, так как он не имеет отчетливой окраски и его невозможно правильно произнести отдельно от других звуков, поскольку он всегда является безударным. В целом он напоминает нечто среднее между русскими звуками “а” и “э”.

l another (э-на-зэ; другой), sudden (са-дэн; внезапный), special (спэ-шэл; особый)

l collection (кэ-лэк-шэн; коллекция), autumn (о-тэм; осень), system (сис-тэм; система)

Чтобы избежать ошибок в произношении английских слов, включающих нейтральный гласный, просто сосредоточьте все свои усилия на произнесении их ударных гласных.

Следующие четыре английских гласных звука достаточно близки своим аналогам в русском языке и едва ли вызовут у вас какие-либо затруднения при произношении. Английский звук [I/и] (в записи произношения обозначается “и”) произносится как русский звук “и” в слове “игла”. Произносится он всегда кратко и легко, без напряжения. Согласные перед этим звуком никогда не смягчаются. На письме этот звук чаще всего дают различные гласные буквы (a, e, i, y) в безударном положении.

l luggage (ла-гидж; багаж), enough (и-наф; достаточно)

l classical (клэ-си-кэл; классический), many (мэ-ни; много)

Английский звук [e/э] (в записи произношения обозначается “э”) произносится как короткий русский звук “э” в слове “цвет”. Произносится он всегда легко, без напряжения. Согласные перед этим звуком не смягчаются. На письме он может быть представлен только буквой e.

l bed (бэд; кровать), chess (чэс; шахматы), very (вэ-ри; очень)

Английский звук [O/о] (в записи произношения обозначается “о”) произносится приблизительно как короткий русский звук “о” в слове “конь”, однако губы следует открыть заметно шире, не выпячивая их вперед, в результате чего получится некоторое смещение звука в сторону “а”. Произносится он всегда кратко, отрывисто и без напряжения. На письме он может быть представлен только буквой o, когда после нее следует одна и более согласная.

l doll (дол; кукла), clock (клок; часы), pot (пот; горшок)

Чтобы научиться правильно произносить этот английский звук, откройте рот, чтобы произнести русский звук “а”, но затем слегка округлите губы и произнесите звук “о”.

Английский звук [u/у] (в записи произношения обозначается “у”) произносится приблизительно как короткий русский звук “у” в слове “стук”, однако губы должны быть округлены слабее, а язык оттянут назад. Произносится он всегда кратко и без напряжения. На письме этот звук может быть представлен буквосочетаниями ook, ull, ush, ut.

l book (бук; книга), pull (пул; тащить), bush (буш; куст)

Английский звук [A/а] (в записи произношения обозначается “а”) — первый из тех, которые не имеют прямого соответствия в русском языке. Больше всего он похож на первый безударный звук в словах “мосты” и “оса”. Это короткий звук, напоминающий “а”, но более глубокий и открытый. Рот должен быть полуоткрыт, язык чуть отодвинут назад, а губы слегка растянуты. Произносится он всегда кратко, отрывисто, без напряжения. На письме этот звук может быть представлен буквой u, за которой следует одна или более согласных, либо буквой o, стоящей перед согласными m, n, th, v.

l funny (фа-ни; смешной), come (кам; приходить), brother (бра-зэ; брат)

Английский звук [x/э] (в записи произношения обозначается “э”, с выделением полужирным шрифтом) — еще один из числа тех, которые не имеют прямого соответствия в русском языке. Это не слишком краткий напряженный открытый звук, больше всего напоминающий русское “э” в слове “этот”, произнесенном с подчеркнутым ударением на первой букве. Рот должен быть почти открыт, язык плоский и продвинут вперед, а губы слегка растянуты. В результате должен получиться очень широкий энергичный вариант русского звука “э” с ощутимой примесью “а”. Это самый долгий и самый энергичный звук из всех кратких английских гласных — именно поэтому в произношении он выделен полужирным шрифтом. Согласные перед этим звуком никогда не смягчаются. На письме он представляется буквой a, за которой следует одна или более согласных.

l hat (хэт; шляпа), bank (бэнк; банк), cannon (кэ-нэн; пушка)

Чтобы научиться правильно произносить этот английский звук, попробуйте расположить язык во рту максимально плоско с упором в передние зубы, слегка растянуть уголки губ и резко опустить нижнюю челюсть, произнося короткий звук “э”. Именно так — для тренировки правильного произношения этого звука необходима энергичная работа челюсти.

Можно сказать, что для говорящих на русском звук [x/э] один из самых сложных для освоения из всех английских гласных. Дело осложняется тем, что правильность его произношения важна не столько для достижения красивого английского произношения, сколько для придания внятности вашей речи. В английском имеется два кратких звука, близких к русскому “э”, — [e/э] и [x/э], отличающихся лишь степенью открытости, и на наш слух они очень похожи, а потому мы склонны произносить их практически одинаково. Однако для говорящих на английском замена в слове одного другим полностью меняет смысл слова, что может лишить сказанное вами всякого смысла. Вот примеры: bad (бэд; плохой) — bed (бэд; кровать), sand (сэнд; посылать) — send (сэнд; песок), pan (пэн; сковородка) — pen (пэн; ручка). И это только капля в море, таких пар в английском множество. Поэтому, будьте внимательны: звук [x/э] должен быть открытым и энергичным, язык лежит максимально плоско, рот достаточно широко открыт; тогда как звук [e/э] всегда произносится коротко, легко и без напряжения, язык смещен вперед, а рот лишь слегка приоткрыт.

Вот мы и добрались до самого сложного в английской фонетике, — конечно, с точки зрения человека, говорящего на русском. Для большинства из нас это английские долгие гласные. Причина, по которой они доставляют нам столько хлопот, очевидна — для нас неестественно, чтобы продолжительность гласного влияла на значение слова. Сколько ни тяни звук “у” в слове “муха”, смысл от этого не изменится и муха не превратится в пчелу или еще что-нибудь. Так что же нам делать? Не отмерять же продолжительность звуков секундами! Неужели говорящие на английском умудряются различать слова исключительно по продолжительности их гласных?

На самом деле все обстоит совсем не так и засекать продолжительность гласных по секундомеру вовсе не требуется. В действительности так называемые долгие гласные отличаются от кратких не столько продолжительностью их произнесения, сколько артикуляцией, т.е. тем, как они произносятся.

В самом английском языке эти две группы гласных чаще называют не long (лонг; длинный) и short (шот; короткий), а lax (лэкс; ненапряженный, слабый) и tense (тэнс; напряженный). Иначе говоря, основное различие между краткими и долгими гласными не в том, что одни звучат коротко, а другие долго, а в том, что первые произносятся без напряжения, а вторые — с заметным напряжением голосового аппарата, что делает эти звуки насыщеннее, ярче, а на наш непривычный слух воспринимается просто как увеличение длительности звучания. А значит, длительность или краткость гласного — это следствие, а не причина. Просто следите за правильным положением языка, приучайте себя выговаривать каждый звук так, как рекомендуется в этой книге, — и это автоматически приведет к правильному произношению.

Еще раз подчеркнем важность постановки правильного произношения долгих гласных, поскольку это непосредственно влияет на значение слов. Замените долгий гласный кратким — и смысл слова изменится: pool (пул; бассейн) — pull (пул; тянуть), seek (сик; искать) — sick (сик; больной), short (шот; короткий) — shot (шот; выстрел), shark (шак; акула) — shuck (шак; скорлупа). И в английском это встречается сплошь и рядом. Никогда не пренебрегайте качеством произносимых гласных, иначе вас просто невозможно будет понять!

Всего в английском языке пять долгих гласных, четыре из которых можно считать парными к соответствующим кратким, а пятая существует сама по себе, без пары (кстати, никакого аналога этому звуку в русском языке нет). Итак, рассмотрим их по отдельности.

Английский звук [R/а] (в записи произношения обозначается “а”, с выделением полужирным шрифтом) — это протяжный открытый гласный, который произносится приблизительно как русский ударный звук “а” в слове “галка”, но с еще более густым тембром и глубоким оттенком низкого тона. Кончик языка оттянут от зубов и лежит низко во рту, а корень языка отведен максимально назад и вниз. Губы нейтральны, рот лишь немного приоткрыт. Это долгий и напряженный звук, который может немного укорачиваться перед звонкими согласными и еще больше — перед глухими. На письме он представляется сочетанием букв ar, а также несколькими другими: af, ant, ass, ath и т.д.

l army (а-ми; армия), part (пат; часть), far (фа; далеко)

l after (аф-тэ; после), class (клас; класс), father (фа-зэ; отец)

В действительности в русском языке нет гласного такого низкого тембра. Для тренировки попробуйте представить, что врач попросил вас открыть рот и показать горло, а затем скажите энергичное протяжное “аа”, произносимое басом.

Английский звук [L/о] (в записи произношения обозначается “о”, с выделением полужирным шрифтом) — это протяжный закрытый гласный, который произносится приблизительно как русский звук “о” в слове “ода”, но дольше и с более густым тембром. Язык отодвинут назад, его кончик оттянут от зубов и опущен вниз, а задняя спинка поднята к мягкому небу. Напряженные губы обязательно округлены, но без выпячивания. Это долгий энергичный звук, он всегда произносится протяжно, но может немного укорачиваться перед звонкими согласными и еще больше — перед глухими. На письме он представляется сочетанием букв or, а также несколькими другими: al (если следующая — согласная), au, aw.

l also (ол-соу; также), force (фос; сила), door (до; дверь)

l all (ол; весь), author (о-сэ; автор), raw (ро; сырой)

Фактически при произношении английские звуки [R/а] и [L/о] различаются лишь тем, что в первом случае губы свободны и слегка растянуты, а во втором — округлены (но не вытянуты трубочкой!). Начните выполнять предложенное выше упражнение для звука [R/а], а затем, не останавливая произнесения этого звука, сведите губы кружочком — у вас автоматически получится звук [L/о]. (Если продолжить и вытянуть губы трубочкой, получится “у” — совсем не то, что нам надо. Вот почему выше вас предупреждали, что губы вытягивать нельзя!)

Различие между звуками [L/о] и [O/о] заключается не столько в их продолжительности, сколько в способе произношения. Первый имеет более низкий тембр, при его произнесении челюсть почти не опускается, а губы сведены в узкий кружок. При произнесении второго рот открывается значительно шире, а челюсть опускается ниже, примерно на два пальца.

Английский звук [J/и] (в записи произношения обозначается “и”, с выделением полужирным шрифтом) — это протяжный напряженный звук, который произносится приблизительно как русский звук “и” в слове “ива”, но дольше и с более растянутыми губами. Этот звук неоднороден на своем протяжении, поскольку во время его произнесения язык движется вперед и вверх, а губы растягиваются в подобие улыбки, слегка обнажая зубы. В начале середина языка слегка приподнята, а его кончик не касается нижних зубов. По окончании спинка языка высоко поднята к твердому небу, а кончик упирается в нижние зубы. Это долгий энергичный звук, на конце слов он всегда произносится протяжно, с большим напряжением голосовых связок и губ, но немного укорачивается перед звонкими согласными и еще больше — перед глухими. На письме он представляется буквой e, если за ней следует гласная или согласная плюс гласная (открытый слог), а также буквосочетаниями ea, ee, ei, ie.

l metre (ми-тэ; метр), evening (ив-нинг; вечер), eat (ит; кушать)

l see (си; видеть), receive (ри-сив; получать), believe (би-лив; верить)

Английский звук [H/у] (в записи произношения обозначается “у”, с выделением полужирным шрифтом) — это протяжный напряженный звук, который произносится приблизительно как русский звук “у” в слове “стужа”, но дольше и просто округленными, а не вытянутыми трубочкой губами. Этот звук неоднороден на своем протяжении, поскольку во время его произнесения язык из нейтрального положения смещается назад и вверх, поднимаясь в конце очень высоко, а губы округляются, но не вытягиваются. Звук произносится протяжно, напряженно, его окончание более низкое, чем начало, но в целом он не такой глубокий, как русское “у”.

Во многих английских словах перед звуком [H/у] стоит звук [j/й], причем при произношении они сливаются, образуя звук [jH/йу], который считается вариантом звука [H/у]. Хотя по звучанию этот составной звук очень напоминает русское “ю”, в этой книге при записи произношения для него выбрано представление “йу”, чтобы подчеркнуть происхождение этого звука и предупредить его неправильное произнесение как русского “ю”. В конце этого русского звука мы автоматически вытягиваем губы, а в английском произношении это недопустимо.

На письме звук [H/у] представляется чаще всего буквосочетанием oo, за которым следует любая согласная, кроме k, а также несколькими буквосочетаниями, например rew, lue, rue и т.д.

l soon (сун; скоро), blue (блу; синий), true (тру; истинный)

Звук [jH/йу] на письме представляется чаще всего буквой u, если за ней следует гласная или согласная плюс гласная (открытый слог), а также несколькими буквосочетаниями: eu, ew.

l pupil (пйупл; ученик), you (йу; ты, вы), view (вйу; вид)

Английский звук [W/ё] (в записи произношения обозначается “ё”, с выделением полужирным шрифтом) — самый сложный в произношении долгий английский гласный, поскольку у него нет сколько-нибудь точного соответствия в русском языке. Очень приблизительное соответствие дает русский звук “е” в слове “свекла”, если произнести его протяжно, либо неотчетливый звук “ё” в слове “зовёте”. При произнесении звука [W/ё] язык плоский, приподнят, его кончик касается основания нижних зубов. Губы напряжены и слегка растянуты, рот лишь немного приоткрыт. Этот звук произносится без напряжения. На письме звук [W/ё] представляется буквосочетаниями er, ir, ur, yr.

l verb (вёб; глагол), girl (гёл; девочка), turn (тён; поворот), myrtle (мётл; мирт)

При произнесении звука [W/ё] спинка языка должна быть приподнята и расположена ровно, без прогиба, иначе у вас получится русский звук “ё”. Чтобы научиться правильно произносить этот звук, попробуйте спинку языка приподнять и растянуть так, чтобы края языка оказались слегка зажатыми между верхними и нижними коренными зубами.

У начинающих типичной и частой ошибкой является замена звука [W/ё] звуком [e/э] или [L/о], что приводит к искажению смысла слов. Произношение этих гласных звуков отличает степень подъема языка. При произнесении звука [e/э] язык находится у основания нижних зубов, он плоский и ненапряженный, а при произнесении звука [L/о] кончик язык оттянут от нижних зубов и его спинка слегка выгнута. Когда же вы произносите звук [W/ё], все тело языка оттянуто от передних зубов, а его края слегка касаются коренных зубов. При этом спинка языка должна быть ровной и не должна прогибаться.

Как мы уже знаем, по сути, это два (или три) гласных звука в одном слоге. Произношение начинается с первого звука (ядра), произносимого достаточно четко, после чего плавно переходит ко второму (скольжение), который произносится редуцировано, не полностью. Все это происходит без паузы, в одном движении.

Английский дифтонг [QI/ай] представляет собой сочетание ядра [Q/а] со скольжением [I/и] и по звучанию напоминает русские звуки “ай” в словах “чай” и “байка”. Ядро дифтонга произносится открыто и протяжно, однако второй элемент не следует заменять типичным русским звуком “й” — в действительности он произносится слабо и нечетко. Чтобы избежать замены скольжения русским “й”, кончик языка следует отводить от нижних зубов. На письме этот дифтонг представляется буквой i, если за ней следует гласная или согласная плюс гласная (открытый слог), буквой y — в конце односложного слова, а также буквосочетаниями igh, ign, ild, ind.

l time (тайм; время), silent (сай-лэнт; тихий), my (май; мой)

l fight (файт; бой) sign (сайн; знак), kind (кайнд; добрый)

Английский дифтонг [Oi/ой] представляет собой сочетание ядра [O/о] со скольжением [I/и] и по звучанию напоминает русские звуки “ой” в слове “бойка”[2]. Произносится при нейтральном положении губ. Необходимо следить, чтобы скольжение не превращалось в русское “й”. На письме этот дифтонг представляется буквосочетаниями oi и oy.

l oil (ойл; масло), point (пойнт; точка), boy (бой; мальчик)

Английский дифтонг [eI/эй] представляет собой сочетание ядра [e/э] со скольжением [I/и] и по звучанию напоминает русские звуки “ей” в слове “шейка”. После произнесения ядра язык делает лишь легкое движение вверх в направлении звука [I/и], без его полного образования. Четкого произнесения второй части дифтонга не допускается — за этим необходимо следить, особенно когда он находится на конце слова. На письме этот дифтонг представляется буквой a, если за ней следует гласная или согласная плюс гласная (открытый слог), а также буквосочетаниями ay и ei.

l name (нэйм; имя), say (сэй; говорить), eight (эйт; восемь)

Английский дифтонг [au/ау] представляет собой сочетание ядра [A/а] со скольжением [u/у] и по звучанию напоминает русские звуки “ау” в слове “пауза”. При произнесении ядра язык находится очень низко во рту, а в начале скольжения делает движение назад и вверх. Второй элемент должен быть очень слабым, губы не округляются. На письме этот дифтонг представляется буквосочетаниями ou и ow.

l mouse (маус; мышь), now (нау; сейчас), out (аут; вне, снаружи)

Английский дифтонг [qu/оу] представляет собой сочетание ядра [q/э] со скольжением [u/у] и по звучанию напоминает русские звуки “оу” в слове “клоун”. При произнесении ядра губы округлены, но не вытянуты. Завершающий звук произносится неясно, губы еще больше округляются. На письме этот дифтонг представляется буквой o, если за ней следует гласная или согласная плюс гласная (открытый слог) или когда буква o стоит в конце слова, а также буквосочетаниями oa, old и ow (в конце слова).

l nose (ноуз; нос), go (гоу; идти), coat (коут; пальто)

l snow (сноу; снег), cold (коулд; холодный), also (ол-соу; также)

Английский дифтонг [Iq/иэ] представляет собой сочетание ядра [I/и] со скольжением [q/э] и по звучанию напоминает русские звуки “иа” в слове “приоритет”. Ядро произносится слегка протяжно, после чего идет скольжение в направлении нейтрального гласного. На письме этот дифтонг представляется буквой e, если за ней следуют буква r и гласная, а также буквосочетаниями ear, eer.

l here (хиэ; здесь, тут), fear (фиэ; страх), beer (биэ; пиво)

Не забывайте, что согласные, предшествующие дифтонгу [Iq/иэ], никогда не смягчаются.

Английский дифтонг [uq/уэ] представляет собой сочетание ядра [u/у] со скольжением [q/э] и по звучанию напоминает русские звуки “уа” в слове “вуаль”. При произношении ядра губы должны быть слегка растянуты, скольжение в направлении нейтрального гласного ближе к неотчетливому звуку “а”. Существует еще один вариант этого дифтонга — [juq/йуэ], когда перед ядром появляется звук, близкий к русскому “й”, но менее отчетливый. На письме этот дифтонг представляется сочетаниями ure и oor, причем первое сочетание дает вариант [juq/йуэ], и только после s или l читается как [uq/уэ].

l pure (пйуэ; чистый), sure (шуэ; конечно), poor (пуэ; бедный)

Английский дифтонг [Fq/эа] представляет собой сочетание ядра [F/э] со скольжением [q/э] и по звучанию напоминает русские звуки “эа” в слове “реализм”. Ядро дифтонга представляет собой звук [F] — более открытый вариант звука [e/э], подобный русскому “э” в слове “экран”. Скольжение выполняется в направлении нейтрального гласного. На письме этот дифтонг обычно представляется сочетаниями are и air, но имеется три важных исключения: there (зэа; там; туда), their (зэа; их) и where (увэа; где; куда).

l care (кэа; заботиться), parents (пэа-рэнтс; родители), chair (чэа; стул)

Помните! Дифтонги всегда произносятся слитно, без паузы между составляющими их звуками. Их первый элемент — “ядро” дифтонга, всегда ударный, а второй элемент — “скольжение”, всегда слабый, ненапряженный.

Английский трифтонг [QIq/айэ] представляет собой сочетание дифтонга [QI/ай] с дополнительным скольжением в направлении нейтрального гласного [q/э] и по звучанию отдаленно напоминает произношение гласных звуков в имени “Майя”. Однако необходимо следить, чтобы средний звук (второй элемент дифтонга) произносился очень слабо и ни в коем случае не походил на русское “й” или английское [j/й]. На письме этот трифтонг представляется буквосочетаниями io, ire, yre.

l lion (лайэн; лев), fire (файэ; огонь), tyre (тайэ; шина)

Английский трифтонг [auq/ауэ] представляет собой сочетание дифтонга [au/ау] с дополнительным скольжением в направлении нейтрального гласного [q/э]. В русском языке аналогии такому сочетанию гласных нет. Средний элемент дифтонга произносится слабо, без округления губ, иначе он может превратиться в звук [w/ув]. На письме этот трифтонг представляется буквосочетаниями oua и owe.

l sour (сауэ; кислый), flower (флауэ; цветок), towel (тауэл; полотенце)

Не забывайте! В английском языке трифтонги произносятся слитно, без паузы в пределах одного слога. Первый компонент трифтонга всегда ударный, а два остальных всегда слабые и ненапряженные.

На этом ознакомление с фонетикой английского языка будем считать оконченным. Надеюсь, у вас хватит желания и настойчивости, чтобы в полной мере воспользоваться всеми приведенными выше сведениями, рекомендациями и упражнениями для выработки отличного (или хотя бы понятного носителям языка) английского произношения. Все, что для этого необходимо, было сказано выше. А теперь пора перейти к, пожалуй, еще более запутанному и сложному аспекту английского языка — правилам чтения.

Итак, пришло время разобраться в том, как же в английском принято отражать на письме все то разнообразие звуков, которое в нем имеется. И это очень непростая задача: звуков — 46, а букв — всего 26. Неизбежно наличие множества правил, регламентирующих, что и когда следует читать так, а когда иначе. Следует сразу предупредить, что приведенная здесь информация не может считаться совершенно полной и окончательной, поскольку в английском языке имеется множество исключений из любых правил. Но таков уж английский язык, так исторически сложилось и здесь ничего не поделаешь. В любом случае освоить хотя бы минимальную часть приведенных ниже правил совершенно необходимо — иначе как вы сможете правильно прочесть и произнести вслух новое незнакомое слово, если при вас не будет толстенного англо-русского словаря с транскрипцией?

Чтобы облегчить, хотя бы в некоторой степени, эту задачу, все упоминаемые в этом разделе правила сведены в таблицу, помещенную в конец раздела. Заучивать ее наизусть от начала до конца, пожалуй, не стоит, а вот использовать как справочное руководство в случае сомнений просто необходимо. Только не забывайте, что в английском языке есть множество слов-исключений, которые не подчиняются общим правилам.

Начнем с более простой задачи. Поскольку в английском алфавите согласных букв гораздо больше, почти столько же, сколько и согласных звуков, правила их употребления намного четче и проще.

Так, согласные b (б), d (д), f (ф), h (х), j (дж), k (к), l (л), m (м), r (р), v (в), w (ув) и z (з) всегда читаются одинаково, как здесь указано в произношении, а это больше половины всех согласных букв! Однако дело немного осложняется тем, что буква h входит в состав нескольких устойчивых сочетаний согласных, меняя значение стоящей перед ней буквы, а некоторые другие из них в определенных ситуациях бывают нечитаемыми. Вот эти случаи.

lЕсли сочетания букв bt и mb входят в состав одного слога, то буква b в этих сочетаниях не читается:
lamb (лэм; ягненок), debt (дэт; долг).

lЕсли сочетание букв kn- стоит в начале слова, буква k в нем не читается. А в сочетании ck (к) она не читается всегда, сливаясь с предшествующей буквой c:
knee (ни; колено), clock (клок; часы).

lАналогично, если сочетание букв wr- стоит в начале слова, буква w в нем не читается, а в сочетании sw (c) она не читается всегда:
write (райт; писать), sword (сод; меч).

lИнтереснее обстоит дело с сочетанием букв wh: когда оно стоит перед буквой -o, в нем не читается буква w, а во всех остальных случаях — буква h!
whole (хоул; целый, полный), но white (увайт; белый).

lНо удивительнее всего поведение в словах буквы r. Если она стоит на конце слова — непосредственно или перед нечитаемой буквой e, то обычно не читается. Однако, если в предложении следующее слово начинается с гласной, она произносится, возвращаясь на свое законное место!
butter (ба-тэ; масло), но butter only (ба-тэр оун-ли; лишь масло).

А теперь обратимся к согласным, прочтение которых не столь однозначно, — всего их восемь штук. С первыми тремя все очень просто.

l Буква p обычно дает звук “п”, но сочетание букв ph всегда читается как “ф”:
paint (пэйнт; рисовать), но phone (фоун; телефон).

l Буква q в английском языке встречается только в сочетании qu, которое читается как “кув”. Но если это сочетание стоит на конце слова (включая вариант с нечитаемой буквой e), то оно читается просто как “к”:
queen (кувин; королева), но cheque (чэк; банковский чек).

l Буква x обычно читается как “кс”, но если она стоит перед ударной гласной, то даваемые ею звуки становятся звонкими и читаются как “гз”:
mix (микс; смесь), но examplе (иг-зампл; пример).

Дальше — чуть сложнее: две английские согласные буквы также имеют по два варианта прочтения, но к тому же иногда могут и вовсе не читаться.

l Буква g обычно дает звук “г”, но перед гласными e, i, y она обычно читается как “дж”, хотя из этого правила имеется несколько исключений:
good (гуд; хороший), ginger (джин-джэ; имбирь), но girl (гёл; девочка).

Сочетание букв gh обычно не читается вовсе, но из этого правила также существуют исключения, причем в этом случае данное сочетание может читаться двояко — как “г” либо как “ф”:
high (хай; высокий), но enough (и-наф; достаточно) или ghost (гоуст; призрак).

l Буква n обычно дает звук “н”, но в сочетании mn на конце слова эта буква не читается:
autumn (о-тэм; осень), column (ко-лэм; колонка, столбец).

А в сочетаниях ng и nk буква n всегда дает особый носовой звук “н”:
spring (спринг; весна), drink (дринк; пить).

Оставшиеся три согласные буквы имеют наиболее сложные правила чтения — они могут иметь четыре и даже шесть вариантов прочтения!

l Буква c имеет четыре варианта прочтения. Обычно она дает звук “к”, но перед гласными e, i, y она читается как “с”:
cat (кэт; кошка), но cyclist (сайк-лист, велосипедист), cinema (си-нэ-мэ; кино).

Далее, сочетание ch всегда читается как “ч”, а в суффиксах -cion, -cial, -cian, -cient буква c читается как “ш”:
chess (чэс; шахматы), special (спэ-шэл; специальный).

l Буква s в начале слова, перед или после глухой согласной читается как “с”, но если она стоит между гласными либо после гласной или звонкой согласной на конце слова, читается как “з”:
sun (сан; солнце), best (бэст; лучший), но close (клоуз; закрывать), pins (пинз; булавки).

Далее, сочетание sh всегда читается как “ш”, а удвоенная буква ss — как один звук “с”, но в суффиксе ssion две буквы ss также дают звук “ш”:
shelf (шэлф; полка), admission (эд-ми-шэн; доступ), но kiss (кис; поцелуй).

Наконец, если буква s стоит после гласной перед суффиксами -ion и -ure, она при чтении дает звук “ж”:
conclusion (кэн-клу-жэн; заключение, вывод), pleasure (плэ-жэ; удовольствие).

l Буква t в английском языке наиболее многозначна из всех согласных. Обычно она дает звук “т”, но в сочетаниях ften, sten, stle, tch не читается вовсе:
often (офн; часто), castle (касл; замок), watch (увоч; смотреть).

Сочетание букв th может читаться двояко: в начале или конце значащих слов оно дает глухой звук “с”, однако между двумя гласными, на конце или в начале местоимений, наречий, предлогов и других служебных слов оно обозначает звонкий звук “з”:
truth (трус; правда), brother (бра-зэ; брат), these (зиз; эти).

И наконец в суффиксе tion буква t дает звук “ш”, а в суффиксе ture — звук “ч”:
station (стэй-шэн; станция), furniture (фё-ни-чэ; мебель).

С гласными буквами в английском все еще сложнее. И это понятно: гласных букв всего пять (с учетом y будет шесть), а гласных звуков и их сочетаний — 22! Здесь есть над чем подумать. Поэтому будет лучше сначала рассмотреть общие правила чтения гласных, принятые в английском языке, а затем обсудить особенности чтения каждой из них по отдельности.

Известно, что слова состоят из одного или более слогов, а каждый слог — это гласный звук, которому могут предшествовать или за которым могут следовать согласные звуки. Так вот, в английском языке звук, который гласная буква дает при прочтении, определяется прежде всего типом того слога, в котором она находится. Слоги могут быть ударными и безударными, открытыми и закрытыми, находиться в начале, середине или на конце слова — все это, и еще кое-что другое, оказывает свое влияние на чтение входящих в них гласных.

Начнем по порядку. Что такое ударный и безударный слоги, вам должно быть понятно, а вот чем различаются слоги открытые и закрытые, необходимо уточнить. Закрытый слог — это либо односложное слово, заканчивающееся на одну или больше согласных, либо такой слог в многосложном слове, в котором его гласная отделена от гласной следующего слога (или конца слова) двумя и более согласными. В остальных случаях слог будет открытым: когда его гласную от следующей гласной отделяет всего одна согласная или когда этот слог — последний в слове и заканчивается гласной либо согласной, после которой следует немая буква e. Однако это еще не все: из открытых и закрытых слогов выделяется еще два типа — когда стоящая непосредственно за его гласной согласная является буквой r, а за ней следует гласная или согласная. Следовательно, в английском языке выделяется четыре типа слогов, каждый из которых к тому же может быть ударным или безударным, и именно эти характеристики определяют, как будет читаться входящая в него гласная буква.

А теперь обратимся к общим правилам чтения гласных букв в слогах каждого из выделенных выше четырех типов.

1.    Первый тип слогов — открытый слог. В ударных слогах этого типа гласные буквы читаются так, как они называются в алфавите: a (эй), e (и), i (ай), o (оу), u (йу), y (ай).

2.    Второй тип слогов — закрытый слог. В ударных слогах этого типа гласные буквы при чтении дают краткие гласные звуки — a (э), e (э), i (и), o (о), u (а/у), y (и).

3.    Третий тип слогов — закрытый слог, в котором за гласной следует буква r. В ударных слогах этого типа гласные буквы при чтении дают долгие гласные звуки — a (а), e (ё), i (ё), o (о), u (ё), y (ё).

4.    Четвертый тип слогов — открытый слог, в котором за гласной следует буква r, за которой следует другая гласная. В ударных слогах этого типа гласные буквы при чтении дают дифтонги или трифтонги — a (эа), e (иэ), i (айэ), o (о), u (йуэ), y (айэ).

В безударных слогах разных типов гласные часто (но не всегда) редуцируются до нейтрального гласного звука “э”, но могут читаться и иначе: a (э/и), e (и/э), i (и), o (э/оу), u (э/у/йу), y (и/ай). Кроме того, из приведенных выше основных правил чтения гласных существует множество исключений, которые, в свою очередь, могут подчиняться каким-то подправилам, а могут и не поддаваться никакой систематизации.

Чтение гласной a

Итак, выше говорилось, что английская буква a при чтении может давать несколько разных звуков.

l В ударных открытых слогах это дифтонг “эй”: came (кэйм; пришел), ate (эйт; съел). Этот же звук буква a дает еще в нескольких особых сочетаниях:

·      a+ согласная + l/r+ гласная, например table (тэйбл; стол), April (эй-прил; апрель);

·      в ударном закрытом слоге –ange, например change (чэйндж; менять).

l В ударных закрытых слогах буква a дает короткий звук “э”: at (эт; возле), hand (хэнд; рука), glass (глэс; стакан).

l В слогах третьего типа она дает долгий звук “а”: car (ка; автомобиль). Этот же долгий гласный буква a дает в нескольких особых сочетаниях с другими согласными:

·      aff, aft, anc, ant, например after (аф-тэ; после, позади), dance (данс; танец);

·      ask, ass, ast, ath, например fast (фаст; быстрый), father (фа-зэ; отец), bath (бас; ванна).

l В слогах четвертого типа буква a читается как дифтонг “эа”: care (кэа; заботиться).

l В безударных слогах буква a чаще всего читается как нейтральный гласный “э”: about (э-баут; около, почти), но может давать и звук “и” — в конечном открытом слоге: climate (клай-мит; климат).

l И еще один особый случай: долгий гласный звук “о”, который гласная a дает в сочетаниях двух типов:

·      a+l+ согласная в ударном закрытом слоге: hall (хол; зал), talk (ток; разговор);

·      в сочетаниях au, aw, например August (о-гэст; август), jaw (джо; челюсть), law (ло; закон).

Чтение гласной e

Прежде всего следует сразу предупредить: в английском языке буква e очень часто используется как вспомогательная нечитаемая гласная, назначение которой — получить в слове открытый конечный слог. Запомните: в конце слова, в котором есть другая гласная, безударная буква e не читается.

Тем не менее английская буква e при чтении также может давать несколько разных звуков.

l В ударных открытых слогах это долгий гласный “и”: she (ши; она), be (би; быть), see (си; видеть). Этот же звук буква e дает в сочетании ea: seat (сит; место), eat (ит; кушать).

l В ударных закрытых слогах это короткий звук “э”: hen (хэн; курица), ten (тэн; десять), sell (сэл; продавать). Этот же звук дает только что упоминавшееся сочетание ea, если за ним следуют -d, -th, -lth, -sure, -sant, например bread (брэд; хлеб), health (хэлс; здоровье)

l В слогах третьего типа это долгий звук “ё”; serve (сёв; служить).

l В слогах четвертого типа это дифтонг “иэ”: here (хиэ; здесь, тут).

l В безударных слогах это чаще всего звук “и”: enough (и-наф; достаточно), но может быть и нейтральный гласный “э”, чаще всего — в сочетаниях -er, -ent, -ence, -ency на конце слов: paper (пэй-пэ; бумага), student (стйу-дэнт; студент), silence (сай-лэнс; молчание).

l И еще один особый случай — долгий гласный звук “у/йу”, который гласная e дает в сочетаниях eu, ew:

·      звук “у” после букв r, l, j: screw (скру; винт);

·      звук “йу” в остальных случаях: new (нйу; новый).

А теперь потренируйтесь в чтении и произнесении основных звуков, которые дает буква e, — долгого гласного “и” и короткого гласного “э”.

We see three green trees. (уви си сри грин триз; мы видим три зеленых дерева.)

Jenny went to sell ten red hens. (джэ-ни увэнт ту сэл тэн рэд хэнз; Дженни пошла продавать десять рыжих кур.)

Please send these letters. (плиз сэнд зис лэ-тэрз; пожалуйста, отправьте эти письма.)

Чтение гласной i

Английская буква i при чтении может давать следующие звуки.

l В ударных открытых слогах это дифтонг “ай”: five (файв; пять), time (тайм; время), like (лайк; любить), arrive (э-райв; приезжать, прибывать). Этот же звук буква i дает еще в нескольких особых сочетаниях с согласными буквами (-igh, -ign, -ild, -ind), когда все сочетание находится в одном слоге: night (найт; ночь), mild (майлд; тихий).

l В ударных закрытых слогах буква i дает короткий звук “и”: it (ит; оно), his (хиз; его), this (зис; этот), bill (бил; счет), sister (сис-тэ; сестра).

l В слогах третьего типа она дает долгий звук “ё”; bird (бёд; птица).

l В слогах четвертого типа это трифтонг “аиа”: fire (файэ; огонь). Этот же звук гласная i дает в сочетании гласных io: lion (лайэн; лев).

l В безударных слогах буква I дает звук “и”: family (фэ-ми-ли; семья), direct (ди-рэкт; прямой).

l И еще один особый случай — долгий гласный звук “и”, который гласная i дает в сочетании ie, если только оно не находится на конце односложного слова: field (филд; поле), но pie (пай; пирог, торт).

Чтение гласной o

Английская буква o, как и другие английские гласные, при чтении может давать несколько разных звуков.

l В ударных открытых слогах это дифтонг “оу”: joke (джоук; шутка), phone (фоун; телефон), home (хоум; дом). Этот же звук буква o дает еще в нескольких особых сочетаниях:

·      o+ ld, например cold (коулд; холодный), soldier (соул-джэ; солдат);

·      ow, например below (би-лоу; ниже, под). Однако это же буквосочетание иногда может читаться и как дифтонг “ау”, например brown (браун; коричневый), причем правил здесь нет, необходимо простое запоминание.

l В ударных закрытых слогах буква o дает короткий звук “о”: pot (пот; горшок), stop (стоп; остановка), dollar (до-лэ; доллар).

l В слогах третьего типа она дает долгий звук “о”: port (пот; порт), short (шот; короткий), horse (хос; лошадь). Однако из этого правила существует исключение: сочетание wor читается как “увё”: world (увёлд; мир, вселенная), work (увёк; работа).

l В слогах четвертого типа она дает также долгий звук “о”: more (мо; больше), before (би-фо; впереди, вперед).

l В безударных слогах буква o чаще всего читается как нейтральный гласный “э”: forget (фэ-гэт; забывать), second (сэ-кэнд; секунда), но на конце слова безударная буква o читается как в открытом слоге: potato (рэ-тэй-тоу; картофель), also (ол-соу; тоже, также).

l Существует еще несколько особых случаев прочтения буквы o в сочетаниях различных типов.

·      Буквосочетания oi, oy при чтении дают дифтонг “ой”: voice (войс; голос), toy (той; игрушка).

·      В буквосочетании oth, а также в буквосочетаниях on, om, стоящих в ударных слогах перед согласной, буква o читается как короткий гласный “а”: brother (бра-зэ; брат), Monday (ман-ди; понедельник), company (кам-пэ-ни; компания).

·      Сочетание из двух букв oo обычно дает долгий звук “у”: moon (мун; луна), choose (чуз; выбирать), food (фуд; еда). Однако, если за этим сочетанием следует буква k, звук “у” читается как короткий: cook (кук; повар), book (бук; книга).

·      Если буквосочетание ou присутствует в ударном слоге, оно читается как дифтонг “ау”: house (хаус; дом), cloud (клауд; облако). В безударных слогах это сочетание обычно дает нейтральный гласный “э”: honour (о-нэ; честь, слава), moustache (мэ-стач; усы).

·      И наконец два особых буквосочетания, our и owe, читаются как трифтонг “ауэ”: sour (сауэ; кислый), tower (тауэ; башня).

Чтение гласной u

Английская буква u при чтении может давать несколько разных звуков.

l В ударных открытых слогах это сочетание звуков “йу”: music (мйу-зик; музыка), suit (сйут; костюм). Этот же звук буква u часто дает и в безударных открытых слогах, например museum (мйу-зи-эм; музей), institute (ин-сти-тйут; институт). Однако если перед ней стоит буква j, l или r, звук “й” из прочтения исчезает и остается только долгий гласный “у”: June (джун; июнь), juice (джус; сок), blue (блу; синий), rule (рул; правило), fruit (фрут; фрукт).

l В ударных закрытых слогах буква u обычно читается как короткий звук “а”: cup (кап; чашка), bus (бас; автобус), study (ста-ди; учиться, изучать), suddenly (са-дэн-ли; вдруг). Однако, если за ней следует буквосочетание -sh или -ll, эта буква будет читаться как короткий звук “у”: pull (пул; тянуть), push (пуш; толкать).

l В слогах третьего типа буква u читается как долгий звук “ё”; fur (фё; мех), furniture (фё-ни-чэ; мебель).

l В слогах четвертого типа буква u читается как сочетание полугласного “й” с дифтонгом “уэ”: pure (пйуэ; чистый), curious (кйуэ-ри-эс; странный), secure (си-кйуэ; охранять).

l В безударных закрытых слогах буква u читается как нейтральный гласный “э”: difficult (ди-фи-кэлт; трудный), Saturday (сэ-тэ-дэй; суббота), picture (пик-чэ; картина).

l И еще один особый случай — в сочетании gu, за котором следует гласная, буква u не читается: guest (гэст; гость), guitar (ги-та; гитара).

Чтение гласной y

Английская буква y при чтении также может давать несколько разных звуков.

l В ударных открытых слогах это дифтонг “ай”: my (май; мой), type (тайп: тип, образец), nylon (най-лэн; нейлон).

l В ударных закрытых слогах это короткий звук “и”: myth (мис; миф), symbol (сим-бэл; знак, символ). Этот же звук буква y дает в безударном слове на конце слова: ready (рэ-ди; готовый), twenty (тувэн-ти; двадцать).

l В слогах третьего типа это долгий звук “ё”; myrtle (мётл; мирт).

l В слогах четвертого типа это трифтонг “айэ”: tyre (тайэ; шина, покрышка), pyre (райэ;  костер).

l И еще один особый случай — когда буква y стоит в начале слова или слога перед читаемой гласной: в такой позиции она дает полугласный звук “й”: yes (йэс; да), you (йу; ты, вы), beyond (би-йонд; вдали, за), yesterday (йэс-тэ-дэй; вчера).

Из этого раздела вы узнали, как правильно читать английские гласные, a, e, i, o, u и y, когда они находятся в открытых и закрытых слогах, под ударением и без — короткими или долгими звуками либо дифтонгами. Для закрепления этого материала вновь обратимся к первому ролику аудиокурса, точнее — к его завершающей части.

Видео YouTube


Поделись с друзьями



Рекомендуем посмотреть ещё:



Что подарить ребенку на 3 года девочке на день рождения Узор листики спицами сверху

Тату хной на руке как называется фильм - Карандаши для Урок 1. Английское произношение и правила чтения - Ozaris Как нарисовать принцессу Каденс из «Дружба это чудо Прикольное видео на Live4Fun - Новые видео приколы Поэтапно рисуем карандашом пони из My Little Pony 17 фильмов со сценами кастрации (18 фото)

ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ